[2.61] ‘Moses, ‘ you said, ‘we will no longer be patient with one type of food. Call on your Lord to bring forth for us some of the produce of the earth, green herbs and cucumbers, corn, lentils and onions. ‘ ‘What! ‘ he answered, ‘Would you exchange that which is lesser for what is better? Go down into Egypt, there you shall find all that you have asked. ‘ Humiliation and abasement were pitched upon them, and they incurred the Anger of Allah; because they disbelieved His signs and slew His Prophets unjustly; because they disobeyed and were transgressors.
[2.62] Those who believe, Jews, Nazarenes and Sabaeans whoever believes in Allah and the Last Day and does good deeds shall be rewarded by their Lord; they have nothing to fear nor are they saddened.
[2.63] And when We made a covenant with you and raised the Mount above you, (saying) ‘Take what We have given you forcefully and remember what is in it, so that you will be cautious, ‘
[2.64] yet after that you turned away, but for the Grace of Allah and His Mercy you would have surely been among the losers.
[2.65] You have surely known of those amongst you who transgressed the Sabbath. We said to them: ‘Be apes, despised! ‘
[2.66] We made it a punishment for the former times and for the latter, an exhortation to the cautious.
[2.67] When Moses said to his nation: ‘Allah commands you to slaughter a cow, ‘ they replied: ‘Are you taking us in mockery? ‘ ‘I seek protection with Allah lest I should be one of the ignorant’ he said.
[2.68] ‘Call on your Lord, ‘ they said, ‘to make known to us what she shall be. ‘ He said: “He says she is a cow neither old, nor virgin, middling between both.” Therefore, do as you have been ordered. ‘
[2.69] ‘Call on your Lord, ‘ they said, ‘to make known to us what her color shall be. ‘ ‘Your Lord says: “The cow is yellow, a rich yellow pleasing to the onlookers.” ‘
[2.70] ‘Call on your Lord, ‘ they said, ‘to make known to us which cow she shall be; to us cows look alike. If Allah wills, we shall be guided. ‘
[2.71] He replied: ‘He says: “She is a cow, neither worn out plowing the earth nor watering the field, one kept secure free from any blemish.” ‘ ‘Now you have brought us the truth, ‘ they answered. And they slaughtered her, after they had been reluctant to do so.
[2.72] And when you slew a soul and then fell out with one another concerning it, Allah made known what you concealed.
[2.73] We said: ‘Strike him with a piece of it. ‘ Like this, Allah restores the dead to life and shows you His signs in order that you will understand.
[2.74] Yet after that your hearts became as hard as rock or even harder. Indeed among the stones are those from which rivers burst. And others split so that water issues from them; and others crash down through fear of Allah. Allah is not inattentive of what you do.
[2.75] Do you then hope that they will believe in you, when some of them have already heard the Word of Allah and knowingly tampered with it, after they understood it!
[2.76] When they meet those who believe, they say: ‘We are believers. ‘ But when alone, they say to their other (chiefs). ‘Do you tell to them what Allah has revealed to you so that they will dispute with you concerning it with your Lord? Have you no sense? ‘
[2.77] Do they not know that Allah has knowledge of all they hide and all that they reveal!
[2.78] And some of them are common (people) and do not know the Book, but only wishful thoughts, and they are only doubters.
[2.79] Woe to those who write the Book with their own hands and then say: ‘This is from Allah, ‘ in order to gain a small price for it. So woe to them for what their hands have written, and woe to them for their earnings.
[2.80] They say: ‘The Fire will never touch us except for a number of days. ‘ Say: ‘Did Allah make you such a promise for Allah never breaks His promise or do you say about Allah what you do not know? ‘
[2.81] Indeed, he who earns evil and becomes engrossed in his sin, they are the people of the Fire; in it they shall remain for ever.
[2.82] But those who believe and do good works are the people of Paradise; for ever they shall live in it.
[2.83] (Remember) when We made a covenant with the Children of Israel, you shall worship none except Allah. Show kindness to your parents, to kinsmen, to the orphans, and to the needy, and speak of goodness to people. Establish your prayers and pay the obligatory charity. But, except for a few, you all turned your backs and gave no heed.
[2.84] And when We made a covenant with you, that you shall not shed your blood or turn yourselves out of your dwellings, to this you consented and bore witness.
[2.85] Yet there you are, slaying your ownselves, and turning a number of them out of their dwellings, and helping each other against them with sin and aggression. Although, should they come to you as captives, you would ransom them. Surely, their expulsion was unlawful. Do you then believe in a part of the Book and disbelieve another! What shall be the recompense of those of you who do that, but degradation in the worldly life, and on the Day of Resurrection to be returned to the most terrible punishment. Allah is not inattentive of what you do.
[2.86] Such are they who buy the worldly life at the price of the Everlasting Life. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be helped.
[2.87] To Moses We gave the Book and after him We sent other Messengers. We gave (Prophet) Jesus, the son of Mary, veritable signs, and supported him with the Spirit of Purity (Gabriel). Will you then become proud whenever any Messenger comes to you with that which does not suit your fancies, and you belied some (Prophet Jesus) and killed others!
[2.88] They say: ‘Our hearts are covered. ‘ But Allah has cursed them for their disbelief. Little is that they believe.
[2.89] And when a Book came to them from Allah confirming what was with them, while before that they used to pray for victory over the unbelievers when there came to them what they knew, they disbelieved him. Therefore, the curse of Allah be upon the unbelievers!
[2.90] Evil is that for which they have bartered away their souls, that they disbelieve what Allah has sent down, grudging that Allah should send down from His bounty to whom He chooses from His worshipers! They have incurred wrath over wrath. For the unbelievers there is a humiliating punishment.
[2.91] When it is said to them: ‘Believe in what Allah has sent down, ‘ they reply: ‘We believe in what was sent down to us. ‘ But they disbelieve in what is sent after it, although it is the truth, confirming their own Book. Say: ‘Why, before did you kill the Prophets of Allah, if you are believers? ‘
[2.92] Moses came to you with clear signs, then you took to yourselves the calf after him and you were harmdoers. ‘
[2.93] When We made a covenant with you and raised the Mount above you (saying): ‘Take what We have given you forcefully and hear, ‘ they replied: ‘We hear, but disobey. ‘ For their disbelief, they were made to drink the calf into their very hearts. Say: ‘Evil is your belief that orders you to (worship the calf), if you are indeed believers. ‘
[2.94] Say: ‘If the abode of the Everlasting Life is with Allah for you especially, to the exclusion of all other people, then long for death if you are truthful. ‘
[2.95] But they will never long for it (death), because of what their hands forwarded; and Allah knows the harmdoers.
[2.96] Indeed, you will find them more eager than other people for this life. And (more than) those who disbelieve. Each one of them wishes to live a thousand years. But his prolonged life will surely not remove him from the punishment. Allah is the Seer of what they do.
[2.97] Say: ‘Whoever is an enemy of Gabriel, indeed, he has brought it down by the permission of Allah to your heart, confirming what was before it and a guidance and glad tidings to the believers.
[2.98] Whoever is an enemy of Allah, His Angels, His Messengers, Gabriel, and Michael indeed Allah is the enemy of the unbelievers. ‘
[2.99] We have sent down to you clear verses, none will disbelieve them except the evildoers.
[2.100] Why, whenever they make a promise do some of them cast it aside! Most of them do not believe.